Văn mẫu: Viết 1 đoạn văn bằng tiếng Trung về sở thích

Văn mẫu: Viết 1 đoạn văn bằng tiếng Trung về sở thích

Qua bài viết này Wonderkids xin chia sẻ với các bạn thông tin và kiến thức về Các đoạn văn bằng tiếng trung hay nhất và đầy đủ nhất

Bạn đã biết giới thiệu bản thân bằng tiếng Trung chưa? Tự học tiếng Trung tại nhà đã làm rất nhiều bài văn mẫu để giới thiệu về những điều xung quanh ta. Hôm nay, chúng ta cùng nhau làm bài văn viết 1 đoạn văn bằng tiếng Trung về sở thích nhé! Đây cũng là câu hỏi phổ biến khi bạn đi phỏng vấn đó.

Viết 1 đoạn văn nói về sở thích bằng tiếng Trung

Bài văn mẫu số 1: Sở thích đọc sách bằng tiếng Trung

  • Chữ Hán

我有很多爱好 , 但我最喜欢阅读 。 书对我来说总是一个好朋友 。 这是一个很好的方法来提高我的词汇暴露许多新词 。 通过阅读 , 我变得更专注 , 因为它要求我长时间专注于我所读的东西 。 它也为我打开了知识之门 。 读书告诉我世界的历史 , 让我看到人体的结构 , 或者给我讲一个福尔摩斯的故事 。 我认为阅读是最有趣的室内活动之一 。

  • Phiên âm

Wǒ yǒu hěnduō àihào, dàn wǒ zuì xǐhuān yuèdú. Shū duì wǒ lái shuō zǒng shì yīgè hǎo péngyǒu. Zhè shì yīgè hěn hǎo de fāngfǎ lái tígāo wǒ de cíhuì bàolù xǔduō xīn cí. Tōngguò yuèdú, wǒ biàn dé gèng zhuānzhù, yīnwèi tā yāoqiú wǒ cháng shíjiān zhuānzhù yú wǒ suǒ dú de dōngxī. Tā yě wèi wǒ dǎkāile zhīshì zhī mén. Dúshū gàosù wǒ shìjiè de lìshǐ, ràng wǒ kàn dào réntǐ de jiégòu, huòzhě gěi wǒ jiǎng yīgè fú ’ ěrmósī de gùshì. Wǒ rènwéi yuèdú shì zuì yǒuqù de shìnèi huódòng zhī yī .

  • Dịch nghĩa

Tôi có khá nhiều sở thích nhưng đọc sách là một trong những việc mà tôi yêu thích nhất. Sách luôn là người bạn thân thiết đồng hành cùng tôi. Đọc sách giúp tôi nâng cao vốn từ vựng bởi nó chứa đựng rất nhiều từ mới. Khi đọc tôi nhận được sự tập trung cao độ, bởi nó đòi hỏi tôi phải tập trung và những gì tôi đọc trong thơi gian dài. Đọc sách cũng mở ra rất nhiều tri thức mới như tìm hiểu về lịch sử thế giới, tìm hiểu cấu trúc của cơ thể người hay biết được câu chuyện về Sherlock Holmes. Tôi nghĩ rằng đọc sách là một hoạt động trong nhà thú vị nhất.

Bài văn mẫu số 2: Sở thích xem phim, ăn uống, bơi lội bằng tiếng Trung

  • Chữ Hán

我喜欢看电影 , 特别是恐怖片和动作片 。 当我看这些电影时 , 我发现自己是一个更强壮的人 。 还有一个我很喜欢的爱好 — — 和朋友聚在一起聊天 。 我喜欢泰国菜和中国菜 , 因为它们既好吃又辣 。 此外 , 当我独自一人的时候 , 我喜欢游泳和读书 。

  • Phiên âm

Wǒ xǐhuān kàn diànyǐng, tèbié shì kǒngbù piàn hé dòngzuò piàn. Dāng wǒ kàn zhèxiē diànyǐng shí, wǒ fāxiàn zìjǐ shì yīgè gèng qiángzhuàng de rén. Hái yǒu yīgè wǒ hěn xǐhuān de àihào — — hé péngyǒu jù zài yīqǐ liáotiān. Wǒ xǐhuān tàiguó cài hé zhōngguó cài, yīnwèi tāmen jì hào chī yòu là. Cǐwài, dāng wǒ dúzì yīrén de shíhòu, wǒ xǐhuān yóuyǒng hé dúshū .

  • Dịch nghĩa

Tôi thích xem phim, đặc biệt quan trọng là phim hành vi và phim kinh dị. Khi xem những phim thuộc thể loại này tôi cảm thấy mình trở nên can đảm và mạnh mẽ hơn. Còn một nụ cười nữa đó là được tụ tập bè bạn để tán gẫu. Tôi thích nền văn hóa truyền thống nhà hàng siêu thị của Thailand và Nước Trung Hoa chính do tôi cảm thấy những món đó có vị cay và đậm đà. Ngoài ra, tôi còn thích lượn lờ bơi lội và đọc sách khi ở một mình .

Bài văn mẫu số 3: Sở thích nghe nhạc, xem phim và du lịch bằng tiếng Trung

  • Chữ Hán

我的爱好是听音乐 、 看电影和旅行 。 我喜欢各种各样的音乐 , 尤其是当我充满悲伤时 , 我喜欢那些能分享我悲伤的歌曲 。 我也喜欢看一些美国情景喜剧 , 比如 : 我是如何遇见你母亲的 , 从前 , 萨布丽娜 。 此外 , 我喜欢旅游和探索新的地方 , 有丰富的美食和自然 , 尤其是在黄昏沿着海滩散步 , 使我感到舒适和安宁 。

  • Phiên âm

Wǒ de àihào shì tīng yīnyuè, kàn diànyǐng hé lǚxíng. Wǒ xǐhuān gè zhǒng gè yàng de yīnyuè, yóuqí shì dāng wǒ chōngmǎn bēishāng shí, wǒ xǐhuān nàxiē néng fēnxiǎng wǒ bēishāng de gēqǔ. Wǒ yě xǐhuān kàn yīxiē měiguó qíngjǐng xǐjù, bǐrú : Wǒ shì rúhé yùjiàn nǐ mǔqīn de, cóngqián, sà bù lì nà. Cǐwài, wǒ xǐhuān lǚyóu hé tànsuǒ xīn dì dìfāng, yǒu fēngfù dì měishí hé zìrán, yóuqí shì zài huánghūn yánzhe hǎitān sànbù, shǐ wǒ gǎndào shūshì hé ānníng .

  • Dịch nghĩa

Xem thêm: Soạn bài Liên kết các đoạn văn trong văn bản – VietJack.com

Xem thêm  Phân tích khổ 7 bài thơ Việt Bắc (30 mẫu) SIÊU HAY - VietJack.com

Sở thích của tôi là nghe nhạc, xem phim và đi du lịch. Tôi thích nghe nhiều thể loại âm nhạc ; đặc biệt quan trọng những khi buồn tôi thường nghe những bài hát buồn. Tôi còn thích xem những bộ phim sitcom của Mỹ như How I met your mother, Once upon a time, Sabrina … Ngoài ra tôi còn thích du ngoạn, tò mò những vùng đất với vạn vật thiên nhiên và nhà hàng siêu thị đa dạng chủng loại, đặc biệt quan trọng tôi thích tản bộ dọc theo đường thủy vào buổi chiều, nó làm tôi cảm thấy tự do và bình yên .

Bài văn mẫu số 4: Đoạn văn bằng tiếng Trung về sở thích thể thao

  • Chữ Hán

我的业余爱好是踢足球 。 做完作业后 , 我通常会把很多空闲时间花在踢足球上 。 我从小就对踢足球很感兴趣 , 5 岁时就开始学着踢得好 。 我6岁的时候上过一个班 。 我父亲告诉我的班主任我对足球的爱好 。 我的老师告诉他学校每天都有体育活动设施 , 这样他就可以接纳他的孩子了 。 现在 , 我真的很喜欢踢足球 , 我参加了校际比赛 。

  • Phiên âm

Wǒ de yèyú àihào shì tī zúqiú. Zuò wán zuòyè hòu, wǒ tōngcháng huì bǎ hěnduō kòngxián shíjiān huā zài tī zúqiú shàng. Wǒ cóngxiǎo jiù duì tī zúqiú hěn gǎn xìngqù, 5 suì shí jiù kāishǐ xuézhe tī dé hǎo. Wǒ 6 suì de shíhòu shàngguò yīgè bān. Wǒ fùqīn gàosù wǒ de bānzhǔrèn wǒ duì zúqiú de àihào. Wǒ de lǎoshī gàosù tā xuéxiào měitiān dū yǒu tǐyù huódòng shèshī, zhèyàng tā jiù kěyǐ jiēnà tā de háizile. Xiànzài, wǒ zhēn de hěn xǐhuān tī zúqiú, wǒ cānjiāle xiào jì bǐsài .

  • Dịch nghĩa

Sở thích của tôi là chơi đá bóng vào thời hạn rảnh. Sau khi làm xong bài tập về nhà, tôi hay dùng thời hạn rảnh để chơi đá bóng. Tôi đã rất hứng thú với việc chơi bóng từ hồi còn rất nhỏ và tôi mở màn học cách chơi bóng tử tế khi tôi 5 tuổi. Tôi đi học khi tôi 5 tuổi. Cha tôi nói với thầy giáo về sở trường thích nghi bóng đá của tôi. Thầy tôi bảo rằng có 1 TT thể thao nhỏ mở cửa hàng ngày ở trường thế cho nên cha hoàn toàn có thể cho con trai mình tham gia. Giờ đây, tôi thật sự thích chơi bóng đá và tham gia vào những cuộc thi liên trường .

Bài văn mẫu số 5: Sở thích sưu tập sách

  • Chữ Hán

我的业余爱好是收集书籍 。 每当我需要一些书的时候 , 我都会收集书 。 我收集了很多种类的书 , 比如我在学校学的爱情故事书或教科书 , 你知道 , 数学 、 历史 、 地理 、 生物学 , 还有关于自然的书 。 我在我家附近的书店和其他一些商店买书 。 我也从朋友那里得到书 。 我收集书是因为我想从书中学习 。 它们帮助我扩大知识面 。 在未来 , 我会努力扩大收藏范围 。 我会开一家自己的书店 。

  • Phiên âm

Wǒ de yèyú àihào shì shōují shūjí. Měi dāng wǒ xūyào yīxiē shū de shíhòu, wǒ dūhuì shōují shū. Wǒ shōujíle hěnduō zhǒnglèi de shū, bǐrú wǒ zài xuéxiào xué de àiqíng gùshì shū huò jiàokēshū, nǐ zhīdào, shùxué, lìshǐ, dìlǐ, shēngwù xué, hái yǒu guānyú zìrán de shū. Wǒ zài wǒjiā fùjìn de shūdiàn hé qítā yīxiē shāngdiàn mǎishū. Wǒ yě cóng péngyǒu nàlǐ dédào shū. Wǒ shōují shū shì yīnwèi wǒ xiǎng cóng shū zhōng xuéxí. Tāmen bāngzhù wǒ kuòdà zhīshì miàn. Zài wèilái, wǒ huì nǔlì kuòdà shōucáng fànwéi. Wǒ huì kāi yījiā zìjǐ de shūdiàn .

  • Dịch nghĩa

Sở thích của tôi là sưu tầm sách. Tôi sưu tầm sách bất kể khi nào tôi cần nhiều sách hơn. Tôi sưu tầm nhiều loại sách như một cuốn truyện hay sách giáo khoa mà tôi đang học ở trường, bạn biết đấy, Toán, Lịch sử, Địa lý, Sinh học : và sách về vạn vật thiên nhiên. Tôi mua sách từ một hiệu sách gần nhà tôi và một số ít shop khác. Tôi cũng nhận được sách từ bè bạn của tôi. Tôi sưu tầm sách vì tôi muốn học từ sách. Chúng giúp tôi lan rộng ra kỹ năng và kiến thức của mình. Trong tương lai, tôi cố gắng nỗ lực làm cho bộ sưu tập của mình lớn hơn. Tôi sẽ mở một shop sách của riêng mình .

THAM GIA KHÓA HỌC 4 KỸ NĂNG NGHE NÓI ĐỌC VIẾT THÀNH THẠO TẠI THANHMAIHKS

Bài văn mẫu số 6: Sở thích sưu tập son

  • Chữ Hán

我喜欢收集彩色的唇膏 。 在我看来 , 口红对于女性来说是非常必要和重要的 。 它使它们在公共场合变得更加美丽和迷人 。 想象一下你遇到了两个女人 ! 一个女人化妆 , 另一个不化妆 。 我相信你会对化妆的那个印象深刻 。 口红有许多不同的颜色 , 如红色 、 粉红色 、 橙色 、 深红色 、 猩红等 。 每种颜色都有自己的美 。 他们在一起 , 形成了一片绚丽的色彩 。 如今 , 女性不仅在化妆品店购买唇膏 , 而且还自己制作唇膏 , 这就是所谓的 “ 手工唇膏 ” 。 使用手工唇膏是非常安全的 。 你不必担心它是否有毒 。 但是你必须花时间去完成它 。 我整天都在工作 , 所以我没有空闲时间自己做 , 虽然我很喜欢自己做口红 。 我经常去名牌商店买口红 。 用彩色的唇膏让你的生活变得更加美好 !

  • Phiên âm

Xem thêm: Top 5 mẫu viết đoạn văn bằng tiếng Nhật về quê hương hay nhất

Xem thêm  Phân tích 8 câu cuối đoạn trích Trao duyên - Gia sư Tâm Tài Đức

Wǒ xǐhuān shōují cǎisè de chúngāo. Zài wǒ kàn lái, kǒuhóng duìyú nǚxìng lái shuō shì fēicháng bìyào hé zhòngyào de. Tā shǐ tāmen zài gōnggòng chǎnghé biàn dé gèngjiā měilì hé mírén. Xiǎngxiàng yīxià nǐ yù dàole liǎng gè nǚrén ! Yīgè nǚrén huàzhuāng, lìng yīgè bù huàzhuāng. Wǒ xiāngxìn nǐ huì duì huàzhuāng dì nàgè yìnxiàng shēnkè. Kǒuhóng yǒu xǔduō bùtóng de yánsè, rú hóngsè, fěnhóngsè, chéngsè, shēn hóng sè, xīnghóng děng. Měi zhǒng yánsè dōu yǒu zìjǐ dì měi. Tāmen zài yīqǐ, xíngchéngle yīpiàn xuànlì de sècǎi. Rújīn, nǚxìng bùjǐn zài huàzhuāngpǐn diàn gòumǎi chúngāo, érqiě hái zìjǐ zhìzuò chúngāo, zhè jiùshì suǒwèi de “ shǒugōng chúngāo ”. Shǐyòng shǒugōng chúngāo shì fēicháng ānquán de. Nǐ bùbì dānxīn tā shìfǒu yǒudú. Dànshì nǐ bìxū huā shíjiān qù wánchéng tā. Wǒ zhěng tiān dū zài gōngzuò, suǒyǐ wǒ méiyǒu kòngxián shíjiān zìjǐ zuò, suīrán wǒ hěn xǐhuān zìjǐ zuò kǒuhóng. Wǒ jīngcháng qù míngpái shāngdiàn mǎi kǒuhóng. Yòng cǎisè de chúngāo ràng nǐ de shēnghuó biàn dé gèngjiā měihǎo !

  • Dịch nghĩa

Tôi rất thích sưu tập những cây son nhiều sắc tố. Theo quan điểm của tôi, son là một thứ rất thiết yếu và quan trong so với phái nữ. Nó làm cho tất cả chúng ta trở nên tươi hơn xinh hơn trong mắt của những người xung quanh. Hãy thử tưởng tượng rằng bạn gặp 2 cô gái. Một người có tô son còn người kia thì để mặt mộc . Tôi chắc như đinh rằng bạn sẽ ấn tượng và bị lôi cuốn bởi cô gái tô son kia. Son đa dạng chủng loại phong phú bởi nó có vô vàn sắc tố khác nhau : đỏ, hồng, cam, đỏ thẫm, đỏ tươi … Mỗi một màu đều có những nét đẹp riêng khi bạn tô lên môi. Chúng tạo nên nột dải sắc màu tuyệt đẹp. Ngày nay, phụ nữ không chỉ mua son ở những shop mỹ phẩm mà hoàn toàn có thể ở nhà tự tay làm cho mình những cây son đẹp. Nó gọi là son handmade. Sử dụng son tự làm rất bảo đảm an toàn . Bạn trọn vẹn không cần lo ngại về việc liệu nó có ô nhiễm gì hay không. Nhưng bạn phải bỏ ra tương đối thời hạn để tự tay làm chúng. Tôi thao tác ở cơ quan cả ngày nên không có thời hạn rảnh để làm mặc dầu tôi rất thích. Tôi thường đến những shop bán son có uy tín để lựa chọn cho mình những cây son. Hãy cùng làm cho đời sống của bạn trở nên tuyệt vời với những cây son nhiều sắc tố nào !

Bài văn mẫu số 7: Sở thích nấu ăn bằng tiếng Trung

hinh-anh-viet-1-doan-van-bang-tieng-trung-ve-thich-3

  • Chữ Hán

烹饪是我最喜欢的爱好 。 我8岁时祖母教我做第一道菜 。 有人说做饭是浪费时间 , 但我觉得这个爱好非常有趣和有意义 。 我真的很喜欢为我的家人尝试新的食物和烹饪 。 用我的食物让我的家人开心的感觉真是太棒了 。 我经常从母亲和祖母那里收集食谱 。 有时我也从网上得到食谱 。 然后我把它们写在笔记本上 。 我希望将来能成为一名好厨师 , 有自己的烹饪书 。

  • Pinyin

Pēngrèn shì wǒ zuì xǐhuān de àihào. Wǒ 8 suì shí zǔmǔ jiào wǒ zuò dì yī dào cài. Yǒurén shuō zuò fàn shì làngfèi shíjiān, dàn wǒ juédé zhège àihào fēicháng yǒuqù hé yǒu yìyì. Wǒ zhēn de hěn xǐhuān wèi wǒ de jiārén chángshì xīn de shíwù hé pēngrèn. Yòng wǒ de shíwù ràng wǒ de jiārén kāixīn de gǎnjué zhēnshi tài bàngle . Wǒ jīngcháng cóng mǔqīn hé zǔmǔ nàlǐ shōují shípǔ. Yǒushí wǒ yě cóng wǎngshàng dédào shípǔ. Ránhòu wǒ bǎ tāmen xiě zài bǐjìběn shàng. Wǒ xīwàng jiānglái néng chéngwéi yī míng hǎo chúshī, yǒu zìjǐ de pēngrèn shū .

  • Dịch nghĩa

Nấu ăn là sở trường thích nghi yêu quý của tôi. Bà tôi đã dạy tôi cách nấu món ăn tiên phong khi tôi lên 8 tuổi. Có người nói nấu ăn mất thời hạn nhưng tôi thấy sở trường thích nghi này rất mê hoặc và ý nghĩa. Tôi thực sự thích thử những món ăn mới và nấu ăn cho mái ấm gia đình mình. Cảm giác làm cho mái ấm gia đình niềm hạnh phúc với món ăn của tôi thật tuyệt vời . Tôi thường tích lũy những công thức nấu ăn từ mẹ tôi và bà tôi. Đôi khi tôi cũng nhận được những công thức nấu ăn từ internet. Sau đó, tôi viết chúng vào một cuốn sổ. Tôi kỳ vọng mình sẽ trở thành một đầu bếp giỏi và có cuốn sách dạy nấu ăn của riêng mình trong tương lai .

Xem thêm  Phân tích khổ 8 bài thơ Việt Bắc - Trường THPT Thành Phố Sóc Trăng

Bài văn mẫu số 8: Đoạn văn bằng tiếng trung về sở thích vẽ tranh

  • Chữ Hán

绘画是我展示创造力的一种方式 。 然而 , 绘画并不像看上去那么容易 。 它需要大量的投入和实践 。 我的爱好中最奇怪的是没人教我画画 。 我自己学的 。 通过包含不同类型草图的课本 , 我学到了一些概念 。 从那些书 , 如河流 、 山丘 、 树木 、 人脸 、 云朵和动物 , 我一直在暗示着一切 。 几天来 , 我的画一步一步地进步 , 而且还在进步 。 我不断努力保持我的爱好 。

  • Pinyin

Huìhuà shì wǒ zhǎnshì chuàngzào lì de yī zhǒng fāngshì. Rán’ér, huìhuà bìng bù xiàng kàn shàngqù nàme róngyì. Tā xūyào dàliàng de tóurù hé shíjiàn. Wǒ de àihào zhōng zuì qíguài de shì méi rén jiào wǒ huà huà. Wǒ zìjǐ xué de. Tōngguò bāohán bùtóng lèixíng cǎotú de kèběn, wǒ xué dàole yīxiē gàiniàn. Cóng nàxiē shū, rú héliú, shān qiū, shùmù, rén liǎn, yúnduǒ hé dòngwù, wǒ yīzhí zài ànshìzhe yīqiè. Jǐ tiān lái, wǒ de huà yībù yībù de jìnbù, érqiě hái zài jìnbù. Wǒ bùduàn nǔlì bǎochí wǒ de àihào.

  • Dịch nghĩa

Vẽ là một cách để tôi bộc lộ sự phát minh sáng tạo của mình. Tuy nhiên, vẽ không thuận tiện như bạn thấy. Nó cần rất nhiều lòng chân thành cũng như sự rèn luyện thực hành thực tế . Điều lạ lùng nhất về sở trường thích nghi của tôi là không ai dạy tôi làm thế nào để vẽ. Đều là do tôi tự học. Tôi đã học được vài khái niệm trải qua những cuốn sách có chứa những bản vẽ phác thảo khác nhau. Tôi bắt chước ( cách vẽ ) tổng thể mọi thứ từ những cuốn sách đó như sông, đồi núi, cây xanh, khuôn mặt của con người, những đám mây và động vật hoang dã . Càng ngày trình vẽ của tôi càng được cải tổ qua từng bước và vẫn liên tục tân tiến hơn nữa. Tôi không ngừng nỗ lực để duy trì sở trường thích nghi của tôi .

Hội thoại về sở thích bằng tiếng Trung

Xem thêm: Bài phân tích bức tranh tứ bình Việt Bắc hay nhất – Bút Bi Blog

Lily: 迈克, 你闲时都喜欢干些什么呢?(Mài Ke, nĭ xiánshí dōu xĭhuan gān xiē shénme ne?)Mike, bạn thích làm gì trong thời gian rảnh?

Mike: 我啊,我的兴趣爱好很多哦,在没有课的时候,我喜欢看书、听歌、跳舞、还有很多体育活动。 (Wǒ a, wǒ de xìngqù àihào hěnduō o, zài méiyǒu kè de shíhou, wǒ xĭhuan kànshū, tīnggē, tiàowŭ, háiyǒu hěnduō tĭyù huódòng.)Tôi à, tôi có rất nhiều sở thích, khi không có lớp học, tôi thích đọc sách, nghe hát, khiêu vũ và tham gia nhiều hoạt động thể thao.

Lily: 那你最喜欢的是什么呢? (Nà nĭ zuì xĭhuan de shì shénme ne?)Vậy thì bạn thích gì nhất?

Mike: 我最喜欢的就是爬山了,那是我最大的爱好。(Wǒ zuì xĭhuan de jiù shì páshān le, nà shì wǒ zuìdà de àihào.)Tôi thích leo núi. Đó là sở thích lớn nhất của tôi.

Lily: 为什么呢? (Wèishénme ne?)Tại sao vậy?

Mike: 因为爬山可以使我的身体得到锻炼,并且完全地放松心情。(Yīnwèi páshān kéyĭ shĭ wǒ de shēntĭ dédào duànliàn, bìngqiě wánquán de fàngsōng xīnqíng.)Bởi vì leo núi là một bài tập tốt cho cơ thể của tôi, và nó cũng giúp tôi giảm stress.

Video nói về sở thích bằng tiếng Trung

Mời bạn xem hướng dẫn về cách nói sở trường thích nghi bằng tiếng Trung qua video của chúng mình nhé ! Đừng quên follow kênh youtube THANHMAIHSK nhé !

Trên đây là 1 số ít văn mẫu tiếng Trung về sở trường thích nghi mà THANHMAIHSK gửi bạn tìm hiểu thêm. Chúng mình cùng tìm hiểu thêm và tự làm một bài ra mắt cho riêng mình nhé ! Xem thêm :

ĐĂNG KÝ HỌC TẠI ĐÂY

Bản quyền nội dung thuộc wonderkidsmontessori.edu.vn

Bài viết liên quan

Tổng hợp văn mẫu tiếng Trung theo nhiều chủ đề hay và ý nghĩa
Tổng hợp văn mẫu tiếng Trung theo nhiều chủ đề hay và ý nghĩa
Viết đoạn văn nghị luận về tình yêu cuộc sống, top 200 nghị … – CMUS
Viết đoạn văn nghị luận về tình yêu cuộc sống, top 200 nghị … – CMUS
7 Viết đoạn văn tiếng Anh về vấn đề giao thông ở Việt Nam (8 mẫu
7 Viết đoạn văn tiếng Anh về vấn đề giao thông ở Việt Nam (8 mẫu
Văn mẫu lớp 11: Phân tích bài thơ Tràng giang của Huy Cận
Văn mẫu lớp 11: Phân tích bài thơ Tràng giang của Huy Cận
Top 7 mẫu Viết đoạn văn về trang phục của một dân tộc mà em biết
Top 7 mẫu Viết đoạn văn về trang phục của một dân tộc mà em biết
Soạn bài Nghị luận về một đoạn thơ, bài thơ (trang 76) – Download.vn
Soạn bài Nghị luận về một đoạn thơ, bài thơ (trang 76) – Download.vn
Chuyện về những gia đình văn hóa tiêu biểu xuất sắc – Baolongan.vn
Chuyện về những gia đình văn hóa tiêu biểu xuất sắc – Baolongan.vn
Bài văn trình bày cảm xúc về ngày khai giảng ngắn gọn – Thủ thuật
Bài văn trình bày cảm xúc về ngày khai giảng ngắn gọn – Thủ thuật